Maria Mercè Marçal i Serra
Índice de artículos
MARIA MERCÈ MARÇAL I SERRA (IVARS DE URGELL 1952 - BARCELONA 1998)
CONTEMPORÁNEA
Poeta, traductora y narradora. Se dio a conocer en el año 1977 con el libro de poemas Cau de llunes.
Maria Merçè Marçal nació el 13 de noviembre de 1952 en Barcelona pero fue en Ivars d'Urgell, Lleida, donde pasó su infancia y por ello la consideraba su villa natal.
Mediante una beca estudió bachillerato en Lleida donde adoptó el catalán como lengua literaria. Se licenció en Filología Clásica en la Universidad en Barcelona. A partir de los años 70 militó activamente en el antifranquismo y fundó con otros la Editorial Llibres del Mall, de la que saldría una nueva generación de poetas catalanes. Fue catedrática de lengua y literatura catalanas en un instituto de enseñanza secundaria de Barcelona. Se vinculó al feminismo como activista cultural: conferencias, ensayos, traducciones...
Se dio a conocer en 1977 con la publicación de Cau de Llunes, obra que ganó el Premio de Poesía Carles Riba en 1976. En 1979 publicó Bruixa de dol, que se convirtió en uno de los libros más vendidos de la poesía catalana de los últimos 15 años.
En 1980 dio a luz a su única hija, Heura. Cinco años más tarde obtuvo el Premio López Picó con La germana, l'estrangera. Sus numerosos poemas fueron recogidos en dos antologías, Llengua abolida, 1989, que reúne su producción poética de 1973 a 1988 y Desglaç, 1997.
Muchos de sus poemas fueron convertidos en canciones por cantautores catalanes como Maria del Mar Bonet, Marina Rossell, Ramon Muntaner, Celdoni Fonoll y Teresa Rebull.
Con su primera y única novela, La passió segons Renée Vivien, ganó en 1994 el I Premio de Novela Carlemagny, el Premio Institució de les Lletres Catalanes y el Prudenci Bertrana y se dio a conocer fuera de los círculos poéticos.
Como traductora, destacó en la traducción al catalán de obras de Colette y Marguerite Yourcenar.
Falleció en la madrugada del 5 de julio de 1998 en Barcelona, a causa de un cáncer que sufrió durante tiempo, tras los funerales en Barcelona se la enterró en Ivars d'Urgell.
Extracto del escrito de Montserrat Manent sobre Maria-Mercè Marçal en un artículo de elperiodico.com: ..." La poeta y ensayista dejó tras de sí un vasto legado que en parte quedó sepultado por su totémica divisa –ya la conocen: «Al azar agradezco tres dones: haber nacido mujer, de clase baja y nación oprimida. Y el turbio azul de ser por tres veces rebelde.»–, pero que los tiempos se han encargado de excavar con un vigor que ella, que lamentaba el estrabismo con el que la crítica la leía, seguramente celebraría con pasión, que es como solía vivir y donde encontraba la pulsión para escribir. Estudios culturales, reediciones, poemas musicados, exposiciones, nuevas antologías y una monumental biografía –'Una vida', de la escritora y crítica Lluïsa Julià– van tras las huellas de esta autora que trenzó vida y obra de forma extrema, y que rompió con cuantas jaulas fueron a su encuentro, tanto en sus años de militancia en el independentismo de izquierdas como en la escritura, la sexualidad, la maternidad o la familia"...
I Premio de Novela Carlemagny
Premio Institució de les Lletres Catalanes y El Prudenci Bertrana
Premi Carles Riba 1976
http://latribu.info/poesia/enlenguajena/poemas-maria-merce-marcal/
https://escritoras.com/escritoras/Maria-Merce-Marcal
https://www.elperiodico.com/es/cuaderno/20181117/maria-merce-marcal-20-anos-muerte-poesia-7149459
https://es.wikipedia.org/wiki/Maria_Merc%C3%A8_Mar%C3%A7al
https://www.eltemps.cat/article/4576/notes-de-vida-abans-de-la-mort
HOY LAS HADAS Y LAS BRUJAS SE AMAN
Hoy, sabéis?, las hadas y las brujas se aman.
Han cambiado entre ellas escobas y varillas.
Y con cucurull por la noche y tarot de poetas
adivinan el allá, donde las sombras se afinan.
Es que han bebido del agua de la Font de los Lilas
y han hablado con la tierra, bajito, a raíz de oreja.
Han ofrecido a la nada fuego de cera de abeja
y han pronto libélulas para descifrar el trazo.
Bajan en la plaza rederrama procesión,
como la serpiente atornillada en torno al manzano,
y comienzan una danza, de punta y de talón.
Yo, que acecho de lejos la rueda fetillera,
esbalaïda veo que vienen hacia mí
y me gritan porque entre. Ullpresa, los digo que sí.
Bruja de luto